
Percibo de tu escrito, que te has enfadado, por la diferencia de significado en el lenguaje y das por supuesto que yo o el lobo súper yo te ofende intencionadamente.
Lo ciento si piensas así de mi, he seguido tus bromas simplemente.
Otra MARICÖN en mi tierra es una ofensa grave y más si se hace sin motivo.
Lo de chivato viene, porque bromeando le dices al profe que yo he sido el culpable de tu mala conducta, aquí chivato significa eso, decir al profe lo malo que es un compañero.
En cuanto ha coger, es coger nada más.
Traducirlo por follar como que no.
Esta claro que esto del lenguaje es complicado.
Sobre todo, si uno tiene una idea equivocada de la otra persona.
La cuestión, que disculpas en lo que consideres que te haya ofendido, no es, ni será nunca mi intención.
Saludos.